![]() ![]() I know that is inconsistent, but that is how the book is structured) and before I knew I had finished reading the book. I have counted each of them as one poem – whether it is a single poem, an excerpt from a longer poem or a collection of poems. The book had fifty poems (some of them were full poems while others were excerpts from longer poems, while others were groups of poems classified under one topic. But after I read a few poems, I couldn’t stop reading the rest of the book. When I got this collection of Tsvetaeva’s poems, I thought I will dip my toe into it and read a poem a day and see how it goes. ![]() I got an edition of her selected poems, translated by Elaine Feinstein. I decided to get a collection of her poems. It was difficult to tell what, but there was a certain quality in them which tugged at my heartstrings and made my heart ache. ![]() I have never heard of her before, and when I read a couple of her poems, they did something to my heart. I discovered Marina Tsvetaeva when I was browsing through a Russian poetry collection recently. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |